スペルミスは乗せてくれないケースも結構あるようですが、姓名逆だと乗れるも結構あるのかもしれませんね。 被害に遭っている人が多いので、彼らも認識していると思うのですが…。, 記事を拝見しました。 別名併記は、あくまでも例外的な対応です。ICチップにも別名併記の情報は記録されませんので、その点は留意しましょう。, パスポートは、海外旅行をするときに必要となる、国際的な身分証明書です。国籍や生年月日はもちろんのこと、ヘボン式ローマ字での表記のしかたは、特に注意が必要です。 ©Copyright2020 急がば回れ.All Rights Reserved. ※1 2020年5月1日(金)時点で対象カードをお持ちの方、または(2020年5月1日(金)時点で対象カード(注)をお持ちでない場合であっても)2019年3月1日(金)以降に対象カード(注)に新規で発行した履歴があり、その後退会あるいは会員資格が停止されている方は対象となりません。(注)エブリプラスを含む パスポートでのミドルネームの書き方は「苗字 + (名前 + ミドルネーム)」です。 先ほども説明したように、日本にはミドルネームがないので、ミドルネームは名前と同じ扱いになります。 航空券の姓名逆やスペルミスの体験談を探す. 政府は、パスポートなどの公文書に日本人の氏名を英語(ローマ字)表記する際、「名-姓」の順ではなく、日本語表記と同様に「姓-名」順番に統一することを公表しました。 民間にも「姓-名」順にするよう働きかけていくとのことでしたので、2020年1月以降順次、名刺、英語の契約書の署名やクレジットカードの表記も「姓ー名」に変わっていくと思います。 ただ、学校の英語の教科書に関しては、すでに1993年から一 … ※ キャンペーンは予告なく変更・終了することがございます。 私達日本の慣習と同じく「姓」「名」の順で記載 … パスポート記載の名前の姓名の順番って、姓名(例. Yamada Taro)でしたか、それとも名姓(例.Taro Yamada)でしたか?今すぐに知りたいのですが、手元にパスポートがなく、ネットでも見本が見付からず困っています。通常、どちらなのでしょ 日本人にはあまり馴染みのないファーストネーム・ミドルネーム・ラストネーム・ファミリーネームのそれぞれの意味や覚え方、表記の順番、表記の仕方、また特別な書き方などについて詳しくご紹介しています。英語の自己紹介にも役立つポイントもあります。 翌日の搭乗までなんとか不安を少しでも和らげたくて、ネットで必死に 航空券の名前違いや姓名逆の前例・体験談 を調べました。 変更手数料を支払って乗れた人 ありました。, 最終的には払戻しをして別便で出国しましたが 外渡航(新婚旅行など)の際は、受け取りまでに日数がかかることを念頭において、計画してくださいますようお願いいたします。. 申請書にある【Family name】【Given name】の記載は気にせずに、パスポートにある通りの名前を、その順番通りに記載してください。, 私も今日初めて知ったのですが、ミャンマーの国民には姓(Family name)というものが存在しないそうです!, 日本には家族を表す制度として「姓」があり、それを公的に示す書類としては戸籍謄本がありますが、パスポートでも姓を証明することができます。, 日本国発行のパスポートの身分事項が記載されたページには、「姓/Surname」「名/Given name」と分けて記載されています。私の場合は、姓/Surname KIDA  名/Given name AKIKO と記載されます。, ところが、ミャンマー発行のパスポートには単に「Name」となっていて、アルファベットで名前が記載されています。, ミャンマーの人が日本に留学する、働くとなったときにまず困るのが、在留資格認定証明書交付申請にどのように名前を記載するかということかもしれません。なぜなら、在留資格認定証明書交付申請の「氏名(Name)」欄では、【Family name】と【Given name】に分けて書く必要があるからです。, 入国管理局に確認したところ、基本的には、在留資格認定証明書交付申請の「氏名(Name)」欄には、日本での在留資格を希望する外国人のパスポートの通り、【Family name】欄にはパスポートにあるFamily name または Surnameを、【Given name】欄にはパスポートにあるGiven name を記載して下さいとのことでした。, ただし、姓がない場合には、【Family name】【Given name】欄は気にせずに、日本での在留資格を希望する外国人のパスポートにある通りの名前を記載して下さいということでした。, パスポートにあるの通りに記載 というのが、非常に大事だということです(在留資格認定証明書が交付されたときや日本へ来るためのビザにも、パスポート通りの氏名が記載されます)。, 外国人が日本で仕事や生活するために必要なビザ(在留資格)の申請や変更・更新などの相談、書類作成のお手伝いをします。以下の相談予約フォームよりお問合せください。, Family Nameがない国の場合、申請書の氏名欄はどのように書けばいいですか?, カテゴリー1,2の申請では、本当に入国管理局が求めている提出書類だけ出せば良いですか?, 「経営・管理」の資格ですが、1年のうち数週間しか日本にいませんでした。更新はできますか?, 木田晶子 行政書士事務所 ヘボン式ローマ字. 2020年3月30日より、NHKは日本人の名前のローマ字表記を「姓-名」の順番に変更し、統一することになりました。再放送などはこれに該当しないそうです。確認した際には、NHK英語サイトでは日本人の名前表記が「姓-名」順になっていました。 パスポートは「旅券」ともいい、国外へ渡航する際に、自身の国籍や名前などを証明する大切な身分証明書となります。クレジットカードを作るときや、銀行で口座を開設するときなど、国内でも公的な身分証明書として使うことができます。 「し(SI)」「ち(TI)」「つ(TU)」「ふ(HU)」と、誤って書かないように気を付けましょう。, ひらがなでの表記は異なっても、ヘボン式ローマ字で書くときは表記が同じになるケースがあります。 ミドルネームの書き方 : パスポート編. ※ 対象カード・適用条件について、お申し込み前に必ず上記バナーよりキャンペーン詳細ページをご確認ください。 それ以来、エクスペディアでの購入は激減しました, 姓名逆で飛行機に乗れないご経験があったとは、大変困った体験をされたことと思います。, ネットで検索すると、エクスペディアで姓名が逆になってしまった人の事例が割とあるので何らかのシステムエラーがありそうですが、現在のところはユーザー側が不便を被っていることが多いようですね。 パスポートは海外において、自身の国籍などを証明する大切な身分証明書です。パスポートを初めて作る場合の注意点として、名前をヘボン式ローマ字で書くことが挙げられます。ヘボン式ローマ字で名前を記載する際に気を付けたいポイントをご紹介します。 ヘボン式ローマ字とは、1867年に出版されたヘボンの「和英語林集成」という和英語辞典で使われた綴りを元に羅馬字会、ローマ字ひろめ会が修正を加え、ローマ字ひろめ会が1908年に発表したものです。, ヘボン式以外のローマ字表記を希望する方は、ヘボン式ローマ字と異なる場合(非ヘボン式ローマ字)をご覧ください。 パスポート申請の窓口で書き方を聞いたり、ヘボン式ローマ字表が貼り出されているところもありますので、見ながら書いたりして、不備のないパスポート申請を行いましょう。, ※ 三井住友カード プラチナプリファードは「キャッシュレスプラン」および「本キャンペーン」の対象外となります。 Copyright (C) dd=new Date();yy=dd.getYear();if(yy<2000){yy+=1900;};document.write(yy); Sumitomo Mitsui Card Co., Ltd. パスポートの発行を依頼する場合は、戸籍抄本または戸籍謄本、パスポート用写真、一般旅券発給申請書(5年または10年用)、本人確認証明書などの提出が必要, ※ 三井住友カード プラチナプリファードは「キャッシュレスプラン」および「本キャンペーン」の対象外となります。, ※各カード詳細ページからは即時発行でのお申し込みはできません。即時発行をご希望の方は、こちらのページの「即時発行お申し込み」のボタンからお申し込みください。, ※ 対象カード・適用条件について、お申し込み前に必ず上記バナーよりキャンペーン詳細ページをご確認ください。, ※1 2020年5月1日(金)時点で対象カードをお持ちの方、または(2020年5月1日(金)時点で対象カード(注)をお持ちでない場合であっても)2019年3月1日(金)以降に対象カード(注)に新規で発行した履歴があり、その後退会あるいは会員資格が停止されている方は対象となりません。(注)エブリプラスを含む, ※2 カードご入会月+2ヵ月後末までを対象期間として、ご利用を毎月集計し、20%を乗じた金額をご利用月の2ヵ月後末までにプレゼントします。, ・上記時間外にお申し込みされた場合は、翌日9時以降に審査を開始します。優先的に審査が行われるわけではございませんのでご注意ください。, ・追加カードはiDの一体型のみ同時申込できます。(ETC・PiTaPa・家族・iD(専用・携帯型)は対象となりません), ・Web上でカード番号を確認できる期間は1ヵ月間となっております。終了後につきましては、お申し込みから1週間程度で送付されるカードをご利用ください。, ・ご入会後、カードをお届けしますが、お受け取りにならず弊社に返送された場合は、一定期間経過後にご解約となりカードがご利用いただけなくなりますので、必ずお受け取りいただきますようお願いいたします。, ・各金融機関にて口座設定をする際に、通信トラブルなどによって設定が完了できなかった場合, ・キャッシングのご利用枠をご希望の方で、お申し込みの際にキャッシングのご契約内容をインターネット上で確認・保存されない場合. 気がつかないままの人もいるでしょうし…(^^; とは言え、エクスペディアのシステム上の問題なのだとしたら、なおしてほしいです。 また、「丹波(TAMBA)」「本間(HOMMA)」「三平(SAMPEI)」のように、ヘボン式ローマ字で「B」「M」「P」を名前に使う場合、それぞれのアルファベットの前に来る「ん」は、「N」ではなく「M」を使います。, 「服部(HATTORI)」「一平(IPPEI)」「新田(NITTA)」のように、名前に促音(そくおん)の「っ」を使う場合は、ヘボン式ローマ字の子音を重ねて表記します。 私も次回はエクスペディアで購入するのは躊躇してしまいます…。, 10年勤めた会社を退職し、スペイン語とスペイン文化+αを学ぶため、2015年6月よりスペインのセビリア在住。日々の生活で気づいたこと、スペイン語のこと、セビージャ暮らしをブログに記録。熱中したら止まらないB型。Sevilla tiene un color especial〜♬スペイン生活や旅行の様子のvlogはYouTubeに投稿しています。. パスポート記載の名前の姓名の順番って、姓名(例. Yamada Taro)でしたか、それとも名姓(例.Taro Yamada)でしたか? 今すぐに知りたいのですが、手元にパスポートがなく、ネットでも見本が見付からず困っています。 申請書にある【Family name】【Given name】の記載は気にせずに、パスポートにある通りの名前を、その順番通りに記載してください。 姓(Family name)がない国もある 私も今日初めて知ったのですが、ミャンマーの国民には姓(Family name)というものが存在しないそうです! 「じ(JI)」と「ぢ(JI)」、「ず(ZU)」と「づ(ZU)」が該当しますので、注意してください。, 「高遠(TAKATOO)」など、名前の末尾に長音の「お(O)」が使われている場合は、当該アルファベットを表記します。 日本人の名前のローマ字表記の順番が変わります。文化庁発表の国の指針に従い、2020年春からNHKも日本人の名前のローマ字表記を「姓-名」の順番に統一。, 夏までに国の公文書などは「姓-名」の順番に統一して、今後学校のローマ字教育でも「姓-名」の指導にするそうなんです。, 今まで常識だと思っていた「名-姓」の順番で使ったらダメなのでしょうか。パスポートや名刺やクレジットカードの表記も調べてみました。, 2020年3月30日より、NHKは日本人の名前のローマ字表記を「姓-名」の順番に変更し、統一することになりました。再放送などはこれに該当しないそうです。確認した際には、NHK英語サイトでは日本人の名前表記が「姓-名」順になっていました。, 政府の方針はわかりましたが、実際に私たちの周りの名前のローマ字表記はどうなっているのでしょうか。現在のパスポート画像では上から順に「姓」「名」となっています。そしてすべて大文字です。, パスポートは世界で使われるため、「姓=Surname」「名=Given name」と書かれています。英語圏での「姓名」の呼び名を列記すると以下のようになります。, ミドルネームのある日本人はどうなるのでしょう。パスポートセンターによると、ミドルネームは、戸籍上の名が「はなこ」で、ミドルネームが「MARIA」の場合は、「Given name〜名」の部分にHANAKO(MARIA)と記されるようです。, 欧米ではミドルネームを持つ人が多く、名刺などでは基本的に「名 – ミドルネーム – 姓」になっています 。まあ、海外では日本のように誰にでも名刺を渡すシーンは少ないですが…。, 公文書ではなく、一般人の名刺(ビジネスカード)に表記する名前は、姓名の順にする必要があるのでしょうか。, 海外でビジネスをされている方の名刺を見せていただくと、今まで通りに「名-姓」で書かれています。山田太郎さんは「Taro Yamada」となっていますね。やはり、欧米の方々は、この順番の方が姓名を区別しやすいのではないでしょうか。, これから先、日本人の名前のローマ字表記が「姓-名」で基本になれば、この順番で名刺をつくられる方も増えるかも知れません。, 名刺専門の印刷会社さんに尋ねたら「どちらでも大丈夫ですよ」というお答えでした。欧米人と名刺交換したときに、どちらが「姓」でどちらが「名」なのかわかるのかしら。, 政府の指導では、姓を全て大文字「YAMADA Taro」にしたり、姓と名の間にコンマを打つ「Yamada,Taro」としたり、姓を大文字でカンマ付「YAMADA,Taro」などの方法で誤解を防ぎ、先に書いたのが姓だとわかってもらえるような表記上の工夫を普及させる必要もあるとなっています。←これでホントにわかるのか?, 文化庁の説明では、中国や韓国は日本と同じ「姓-名」の順で英字表記しているということ。日本政府の英語ホームページでも、名前は「姓-名」に変更されていました。(安倍晋三 → ABE Shinzo), クレジットカードをいろいろ調べてみても、従来通りに「名-姓」。世界で使うカードの基本印字は欧米スタイルになっています。これも今後変更されるのでしょうか。JCBでは今のところ変更の予定はないが、国からの要請があれば考えると言うことだそうです。, つまり、世界基準は欧米スタイルの「名-姓」なんですね。※カードによっては姓名の順で印字されるものもあるようです。, クレジットカードの申し込みの際も「ローマ字は名-姓の順で入力してください」となっています。名と姓を逆に入力しないように、説明をよく読んでから入力しましょう。, クレカの印字に関しては、オンラインショッピング時にローマ字氏名を入力したり、海外店舗での利用時にパスポート氏名との照合を受ける場合もあり、その際にカード券面のローマ字氏名と本人の氏名が一致しないと利用できない場合があるので注意です。, 住基ネット、マイナンバーカード、「E電」や「母さん助けて詐欺」。システムやネーミングも社会で定着しなければ普及しなかったり消えていくこともしばしば。, 読売新聞の世論調査では、「名-姓」の順に書く人が64%。「姓-名」と表記する人は31%だったようです。世界から見て、どちらが正しいのかハッキリしてもらいたいです。, 政府、省庁、公文書、NHK、英語の教科書などが、日本人の名前を「姓-名」順で表記しはじめています。ただ、強制ではなく指針であるため、個人の意志に委ねられています。, 今後、公式報道での名前表記と、名刺やクレジットカードの声明の並び順が違ったり、混在すると、欧米の方にはいちいち説明する必要が出てくるかもしれません。統一するなら曖昧な方法はやめて欲しいと思います。(どうしようか…迷います), 知ってるつもりで知らなかった「暮らしの豆知識」や「ちょっとおトクな情報」を記事にしています。 たとえば、猫のカラダは意外と長いとか…。知りたい気持ちを大切に、日々の暮らしの中で疑問に思った話題をわかりやすくご紹介していきます。 管理人:きなこ.