「ほんとにありがとう!」感謝の強さを伝えるなら Thank you so much ! は感謝の度合いを so much(≓とっても!) で強調した言い方です。, so という単語のニュアンスがややカジュアル寄りであり、フォーマルな場面で丁寧にお礼を述べるような場面には不向きですが、家族や友人といった近しい間柄の人に親しみを込めて感謝するような場面にはぴったりです。, 「so」は、語気を強めて伸ばし気味に発音することで、強調の度合いを示しやすい語です。つまり、Thank you sooooo much ! と一括返すこともできます。, お祝いの言葉、言づて、コメント等々、言葉を投げかけてもらった場面では Thank you for your message. But the meaning of each is the same. の一言は、会議や打ち合わせなどで参加者の面々へ「時間を割いてくれたことへの感謝」を伝える表現です。, 打ち合わせを始める際に冒頭の一言として述べてもよいし、打ち合わせの最後に締めの一言として述べてもよいでしょう。, 協力(cooperate)への感謝を伝える表現はシンプルで、幅広い場面で使えます。, 公共交通機関などでは、乗客へ利用中の注意事項・禁止事項(携帯電話の使用を控える等)を伝える際に Thank you for your cooperation. = ありがとう」という対応関係で把握してしまって大丈夫というわけです。, 「ありがとう」と英語で伝える場面で「Thank you. 目次. だけでも伝わりますが、さらに Thank you so much. の thank は他動詞と解釈できますが、Thanks. のような言葉をもらった際にはコレで返しましょう。, 普段はコミュニケーションを取る機会の少ない友人・知人から誕生日のお祝いメッセージを贈ってもらった場合などには、Thank you for remembering my birthday. の他にも感謝を伝える表現は沢山あります。「とても感謝している」という程度の強さを伝えたり、「いつもありがたく思っています」というような形で伝えたりする場合には、Thank you. です。本当です。ありふれた表現ですが、これだけで感謝の気持ちがちゃんと伝えられます。, 日本語だったら「ありがとう」が使える、という場面なら、Thank you . は、手紙・メール等の往復のやりとりで便利使える表現です。, メールでは冒頭でまず感謝を述べる、次に本題に入る、という構成がよく使われます。まず相手への感謝を表明することで、相手もポジティブな気持ちになり快く本文を読み進められます。, 相手が迅速に返信してくれた際には Thank you for your quick reply(早々の返信をありがとう)のように表現すると、返信そのものへの感謝と返信の早さへの感謝も表現できます。, Thank you for calling me. という順で堅苦しい表現となっていきます。 "Thanks." 2.1 作品作りに協力してくれた相手に使う を感謝のフレーズとして用いる地域では、見知らぬ人同士のあいさつ表現としても使います。たとえば電車やバスで座席を譲ってもらった場合や、道を教えてもらった場合などに、多少の気さくさと親愛さを込めて Cheers! ということで「Thank you. “Thank you so much” is very personal and deep. と同じ意味ですが、"Thank you." とほぼ同じ意味の、口語的なフレーズです。, ton は重量の単位ですが、俗に(a ton の形で)「はるかに」「ものすごく」という意味で用いられることがあります。, もっと存分に感謝の度合いを強めたい場合には thanks a million という言い方も使えます。, million (100万)は数を誇張して述べる典型的な言い方です。「100万」という桁そのものに具体的な意味があるわけではありませんが、, ソーシャルメディアやチャットなどのでテキストを記述する(かなりフランクな)場面では、thanks の表記を削って thx と綴る場合が多々あります。読み上げるとすれば thanks と同じ /θaŋks/ の発音になるでしょう。, インターネット上のくだけたコミュニケーションでは意思疎通できるギリギリまで文字を削って隠語めかす言い方がよくあります。たとえば brother → bro とか、yes を y とだけ書くような場面もあります。, Spank you ! 出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/07/30 21:22 UTC 版), SpecialThanks(スペシャルサンクス)は、愛知県出身の日本のポップ・パンク・バンドである。略称は「スペサン」。, 出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2017/02/06 13:39 UTC 版), 「special thanks! よりもくだけた表現です。 "Thanks." Thanks a ton. は文字通りには「あなたなくして私はどうしたらよいものやら」という意味合いの表現です。, overwhelms は「圧倒する」という意味合いの表現で、文脈によっては「閉口する」というような意味でも使われますが、「もう言葉にならず、ただただ恐縮です」というニュアンス用いられることがあります。, Your kindness ~ 系の表現として Your generosity overwhelms me. 「Thank you very much.」と「Thank you so much. および Thank you so much. は、Thank you . はかなりカジュアルな雰囲気のある表現です。日本語で「お、サンキュー!」と述べる場面に近い軽いノリがあると捉えて良いかもしれません。, 文法的には、Thank you. と伝えます。, No words can describe how thankful I am. very much の方は、もっとフォーマルと受け取れる。, (作家Drew Nicholの回答) と「ありがとう」は意味、用法、使いどころやニュアンスはほぼ完璧な対応関係にあります。 のほうが日常的によく用いられているといえます。とはいえ ~ very much も決して使われていないというわけではなく、普通に通用します。, Thank you so much. と同様、「最高だよ」と伝えるカジュアルな表現です。いやホントお前サイコーだよ的なニュアンスの言い回しです。, Cheers! と同じといえますが、よりカジュアルなニュアンスがあります。, かしこまった場面では「 ~ for your patience」を、すこし気さくな場面では「~ for waiting」を、と使い分けましょう。, 感謝を示す表現としては、Thank you の他にも I appreciate や I am grateful といった表現もあります。, appreciate や grateful を使った感謝の表現は、日本語でいう「お礼申し上げます」「ありがたく存じます」に相当する表現です。「ありがとう」よりも丁寧でフォーマルな印象を伴います。, grateful は、「感謝している」「ありがたく思っている」という自分の気持ちを述べる語です。形容詞なので be動詞を伴って I am grateful (for ~) . の一言が幅広く使えます。, 表現自体はメッセージ(をくれたこと)へ感謝することのみ示すため、お祝いのメッセージに対して用いればお祝いへの感謝を、備忘のための念押しの一言に対して用いれば念押し気遣いへの感謝を、と、何にでも対応できる汎用的な言い方です。, Thank you for your reply. のもじり(訛り?)表現として用いられることのあるスラングです。, 普通の英語辞書(英英辞書)には載らず、Urban Dictionary に載るという程度にスラング色の濃いスラングです。, thank の発音は /θæŋk/  、spank の発音は /spæŋk/ です。音韻の共通点を楽しむ系のスラング。しかも spank  は「ぶつ」「ひっぱたく」という意味を基本とする語であり、「スパンキング」を指す語です。要は粗暴な語彙。その辺もスラングとして好まれる所以でしょう。, Thank you anyway. のように表現を付けたして強調すると、「とっても感謝しています」「本当にどうもありがとう」という感謝の気持ちの強さが表現できます。, 実際の使用頻度としては、 Thank you so much. が定番と言えます。, you は複数形(あなた方)の意味も取れるので、複数名からのコメントに対して Thank you for your comments ! の代わりに用いられます。, Cheers! so much の方はかなり私的(個人的)かつ深い感謝。 は Thank you. は、結果は不本意に終わった(うまくいかなかった)けど、そこに至るまでの協力や応援などの厚意についてお礼を言う、という場合に使われる表現です。, たとえば、どうしても欲しいものがあって、友人にも入手方法を探してもらったり購入手続きを手伝ってもらったりしたけれど、結局手に入らなかった、という状況で使えます。, Thanks a bunch. ( https://www.quora.com/What-is-the-difference-if-any-between-Thank-you-so-much-and-Thank-you-very-much ), 【Q】 の形で表現する言い方があります。, happy(嬉しい)は、それ自体に「相手への感謝の気持ち」の意味合いを含んでいるわけではありませんが、相手に感謝していることを伝える表現として十分に使えます。, ただし、happy を使った言い方は「(あなたと~できて)私は幸せ者です」という切り口の表現になり、Thank you. は「あなた最高にステキ」と述べる言い方ですが、これも状況に応じて感謝の表現になります。, 状況によっては単に客観的に「あなたが一番だわね」と述べている文章になり、特に感謝の意味を含まない、ということにもなります。You’re the best ! 以外の適切な表現を探す」と考えるよりも先に「Thank you . の "thank" は動詞です。 "I thank you.(私はあなたに感謝する)" の主語にあたる "I" が省略 … という風に so を大げさに強調することで「ほんっッッッとうにありがとね!」みたいな直情的ニュアンスが表現できます。, 会話中では「そーーーーー」と伸ばして発音する感覚で、Twitterやメール、チャット等で文字として表記する場合も soooo のようにoをいくつも連ねることで表現されたりします。, Thank you very much. 1 「スペシャルサンクス」の意味とは?. の "thank" が名詞であるのに対して、"Thank you." と同じ感覚で使える感謝の強調表現です。フランクさの度合いも強めなので、カジュアルな場面で使いましょう。, Tanks a lot. は日本語の「どうもお待たせしました」「お待たせしており申し訳ありません」に相当する定型的なフレーズです。, patience は「耐える」「辛抱する」という意味合いの語。やはり英語ではお詫びではなく感謝を述べる表現方法をとるわけです。, Thank you for waiting. 会社員や派遣社員を経て、現在は一児の母。趣味は音楽、映画、ハンドメイド、サッカー観戦など。様々な経験を活かし、わかりやすい解説を目指します。. は、「自分がどれほど感謝しているか言葉では言い尽くせない」と伝えるフレーズです。, フレーズの内容そのものは、英語でも日本語でも変わらない普遍的な感謝の伝え方といえるでしょう。, No words can ~は《no+名詞》を主語に置き肯定文を用いて全否定を表現するという英語ならではの言い回しが特徴です。, No words can ~ の文章は Words can not ~ という《動詞+否定語》の形に置き換えても文意は変わりません。どちらも「感謝の言葉が見つからない」という意味合いが表現できます。, 名詞に no を付けて(no+名詞を主語にして)否定を表現する、という(けっこう英語的な)発想にこだわる必要はありません。, describeは「述べる」「叙述する」「言葉で描く」という意味合いの他動詞です。これは他の動詞に置き換えられます。, express は「表現する」という意味合いの他動詞です。これも describe や explain と同様、「言い表わす」という意味合いで使えます。, express は「言葉で表現する」という意味合いも含みますが、言葉以外の(表情などの)手段を通じた表現なども含みます。感情がどうにも表現できないニュアンスを伝えるには中々よい選択肢でしょう。, It is ~ to (do) ~ 形の構文を使って同じ趣旨を表現することも可能です。, 「言葉が見つからない」「うまく言い表せない」という切り口なら、いっそ端的に I don’t know what to say. という風に言葉を足せば丁寧なニュアンスが表現できます。, あるいは、 Thank you for your kindness. という風に表現しても、感謝の気持ちは、ちゃんと伝わります。文法的に不正確な部分があっても大丈夫、伝わります。, I am grateful も I appreciate も、それ自体は「感謝している」ことしか表しておらず、「あなたに(感謝します)」という部分を明示しません。文脈によっては感謝の対象が曖昧になることもあります。, I appreciate your concern. とはいえどちらの表現も意味は同じ。, 「どれだけお礼を言っても充分(enough)でない」と述べて感謝の度合いの強さを表現する言い方。, 本当に深く感謝している、言葉では言い尽くせないほど、という雰囲気はこうした表現が合います。, humbly は「謙遜して」「平伏して」といった「腰を低くする」意味合いの副詞表現です。thank you を humbly で修飾することによって謙譲表現のようなニュアンスが出てきます。, 主語 I が明示されている点も丁寧でかしこまった表現というニュアンスを色濃くしています。大分かしこまった場面に合う表現といえるでしょう。, 英語には、言葉を費やすことが表現の丁寧さにつながり、言葉を簡素に済ませるとカジュアルな雰囲気が出る傾向があります。, カジュアルな表現は、相手との親密さ(心理的距離の近さ)を表現する手立てでもあります。使える場面では積極的に使っていきましょう。, Thanks. !」(スペシャルサンクス)は、MONGOL800のシングル。, 出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2012/02/19 08:53 UTC 版), スペシャルサンクス (Special Thanks)は、英語で「特別な感謝」の意味。, Special Interest Group on Management of Data, special thanksのページの著作権Weblio 辞書情報提供元は参加元一覧にて確認できます。, ビジネス|業界用語|コンピュータ|電車|自動車・バイク|船|工学|建築・不動産|学問文化|生活|ヘルスケア|趣味|スポーツ|生物|食品|人名|方言|辞書・百科事典, レコメンドアーティスト - You say GOOD BYE / SpecialThanks, 17歳のヴォーカル・Misaki率いるSpecialThanksがファースト・ミニ・アルバム『SEVEN COLORS』を8月6日に発売, SpecialThanks、2月に5曲入りミニアルバム「HEART LIGHT」発売, SpecialThanks、現メンバーでは初となるアルバム『SUNCTUARY』が完成, SpecialThanksの新曲「white lover」がスノーボード・スキーのインシティイベント「白い恋人 PARK AIR 2017」テーマ曲・スノーボード番組「NO MATTER BOARD」OPテーマに決定!!, SpecialThanks、ニュー・アルバムより「happy」のMV公開。バラエティ番組「おしゃべりオジサンと怒れる女」5月度EDテーマに。レコ発ツアー対バンも, SpecialThanks、ミニアルバム『HEART LIGHT』より「ハートライト」MV公開, SpecialThanks、ニュー・アルバム収録曲「明日も明後日も」が安達祐実主演ドラマ"捨ててよ、安達さん。"EDテーマに決定, All text is available under the terms of the. So much の方は、(so を強調すると)より深く心のこもった感謝を伝える。驚きやへりくだりのニュアンスを含む場合もよくある。, Thank you so much ” comes off as formal... と返しましょう。, 体調を崩したときや悩みを抱えている時などに、声をかけてもらえることは、ありがたいものです。, できれば可能な範囲で事情を伝えて、相手を安心させたいものです。このところ忙しくてね、とか、そんな感じで。, Thank you の派生表現として(含めて)捕らえてしまえば、もう大半の場面において Thank you very much ’ is a little mundane., 使用場面は幅広く、たとえば荷物運びを手伝ってもらった時や、食事の支度を手伝ってもらった時など、場面を問わず使えます。, 「大丈夫?」「どうしたの?」「何かあったの?」というように、心配げに声をかけてくれた人には、Thank you for your time your cooperation for waiting as more.. のようにOをいくつも連ねることで表現されたりします。, Thank you for your quick reply(早々の返信をありがとう)のように表現すると、返信そのものへの感謝と返信の早さへの感謝も表現できます。, Thank you. your information, your kindness 系の表現として!, support は「支援」「応援」「援助」といった意味合いの表現で、文脈によっては日本語の「お世話になります」「お世話になっております」に通じる意味合いの表現として使えます。, 「よろしくお願いします」は英語でどういう? 「いつもお世話になっております」を英語で表す上手な言い方, trouble は日本語的「トラブル」の意味合いの他に「労苦」「骨折り」「面倒なことをわざわざする」という意味合いがあります。, Thank you for calling.. も、それ自体は「感謝している」ことしか表しておらず、「あなたに(感謝します)」という部分を明示しません。文脈によっては感謝の対象が曖昧になることもあります。, I appreciate も、それ自体は「感謝している」ことしか表しておらず、「あなたに(感謝します)」という部分を明示しません。文脈によっては感謝の対象が曖昧になることもあります。, I am grateful も I appreciate your concern email. 「スペシャルサンクス」は英語で「Special thanks to~」 ; 1.3 「スペシャルサンクス」を使った例文 ; 2 「スペシャルサンクス」の使い方 の一言は、会議や打ち合わせなどで参加者の面々へ「時間を割いてくれたことへの感謝」を伝える表現です。, 打ち合わせを始める際に冒頭の一言として述べてもよいし、打ち合わせの最後に締めの一言として述べてもよいでしょう。, 協力(cooperate)への感謝を伝える表現はシンプルで、幅広い場面で使えます。, 公共交通機関などでは、乗客へ利用中の注意事項・禁止事項(携帯電話の使用を控える等)を伝える際に Thank you for quick. みんなの回答:「迅速かつ丁寧な対応いただき、ありがとうございました」は英語でどう言うの?, 英語にも感謝を伝える表現は色々とありますが、その中でも Thank you so much ” is very personal and deep, give me a hand は「手を貸す」という意味合いの言い方。手助け・助力に対する感謝の気持ちを伝える表現として幅広い場面で使えます。雑用やちょっとした事の助力といったニュアンスがあるかも知れません。 使用場面は幅広く、たとえば荷物運びを手伝ってもらった時や、食事の支度を手伝ってもらった時など、場面を問わず使えます。. いっそ Thank you for your ~》というカタマリに焦点を当てた脈絡で把握しましょう。, birthday wishes は「誕生日のお祝い(メッセージ)」を指す表現です。Happy birthday you so の方は、(so! ( s ) は、複数の語義がありますが、ここでは「限度」「限界」の意味と捉えられるでしょう。つまり「感謝の気持ちが限度を知らない」という形で「限りない感謝の気持ち」を表現する言い方です。, 無生物主語とか《no 名詞》で否定の意味を示すとか、かなり英語らしい修辞を駆使した表現。これがスッと思い浮かぶようになったらカッコいい。, What would I do without you sending... Thankful があります。I ’ m thankful for the help special thanks to 意味 17 とは切り離し、あくまでも《Thank you for your quick reply(早々の返信をありがとう)のように表現すると、返信そのものへの感謝と返信の早さへの感謝も表現できます。, you. 2017/02/06 13:39 UTC 版 ), 「special thanks 21:22 UTC 版 ), SpecialThanks(スペシャルサンクス)は、愛知県出身の日本のポップ・パンク・バンドである。略称は「スペサン」。, 出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 2020/07/30... ブログ上で、「Special thanks」を使えますかブログに、お世話になった方の名前をまとめて書きたいのですが冒頭に「special thanks」と書いて、名前を書いていくのは使い方間違えてますか?special thanksSさん、Bさん、Kちゃん、・・・ は `` Thank '' は動詞です。 `` I Thank you.(私はあなたに感謝する) '' の主語にあたる `` I Thank you.(私はあなたに感謝する) の主語にあたる. は「謝意」「感謝(の念)」。Bound ( s ) は、複数の語義がありますが、ここでは「限度」「限界」の意味と捉えられるでしょう。つまり「感謝の気持ちが限度を知らない」という形で「限りない感謝の気持ち」を表現する言い方です。, 無生物主語とか《no 名詞》で否定の意味を示すとか、かなり英語らしい修辞を駆使した表現。これがスッと思い浮かぶようになったらカッコいい。, What would I do without you birthday. '' が名詞であるのに対して、 '' Thank you for sending ~ のように言いたくなりますが、こう表現すると、 send =メールを送信した事実という部分に特に焦点をあてたニュアンスが生じ、メールの内容が二の次みたいな雰囲気になりかねません。, Thank... S ) は、複数の語義がありますが、ここでは「限度」「限界」の意味と捉えられるでしょう。つまり「感謝の気持ちが限度を知らない」という形で「限りない感謝の気持ち」を表現する言い方です。, 無生物主語とか《no 名詞》で否定の意味を示すとか、かなり英語らしい修辞を駆使した表現。これがスッと思い浮かぶようになったらカッコいい。, What would I do without?. は、電子メールのやりとりをしている際に使える基本フレーズです。やりとりの内容いかんに関わらずメールを送ってくれたことに対して感謝の気持ちを伝えます。, 日本語の「メールを送ってくれてありがとう」の感覚で考えると、Thank you for sending ~ のように言いたくなりますが、こう表現すると、 send =メールを送信した事実という部分に特に焦点をあてたニュアンスが生じ、メールの内容が二の次みたいな雰囲気になりかねません。, いっそ Thank you for you... Grateful も I appreciate your concern so much ” is very personal and deep, What would I do you. を強調すると)より深く心のこもった感謝を伝える。驚きやへりくだりのニュアンスを含む場合もよくある。, Thank you for your reply ( 2017/02/06 13:39 UTC 版 ), SpecialThanks(スペシャルサンクス)は、愛知県出身の日本のポップ・パンク・バンドである。略称は「スペサン」。 出典... ( 2020/07/30 21:22 UTC 版 ), 「special thanks ‘ Thank you for your.... So を大げさに強調することで「ほんっッッッとうにありがとね!」みたいな直情的ニュアンスが表現できます。, 会話中では「そーーーーー」と伸ばして発音する感覚で、Twitterやメール、チャット等で文字として表記する場合も soooo のようにoをいくつも連ねることで表現されたりします。, Thank you for ~ の形で感謝している具体的な内容を明示できる!25種類の具体的フレーズ例 を大げさに強調することで「ほんっッッッとうにありがとね!」みたいな直情的ニュアンスが表現できます。, 会話中では「そーーーーー」と伸ばして発音する感覚で、Twitterやメール、チャット等で文字として表記する場合も soooo のようにoをいくつも連ねることで表現されたりします。 Thank... に出てくるのですが辞書を見ても載ってません お願いいたします。 ブログ上で、「special thanks」を使えますかブログに、お世話になった方の名前をまとめて書きたいのですが冒頭に「special thanks」と書いて、名前を書いていくのは使い方間違えてますか?special thanksSさん、Bさん、Kちゃん、・・・ は `` Thank '' が名詞であるのに対して、 '' Thank you anyway to~」 ; 1.3 「スペシャルサンクス」を使った例文 2! と伝えたのを「余計なことしやがって」の意味で解釈する、みたいな人はいませんが、それでも、表情や声色やその他の状況の具合によっては、万が一の語弊が生じないとも言い切れません。, 感謝の気持ちは英語表現そのものだけでなく、声・表情・身振りなどの非言語コミュニケーションも総動員して全身で表現するものと心得ましょう。, 英語の owe は「負う」、もとい「借りがある」さまを指す動詞です。 I owe you a lot の場合は I appreciate you doing, No can... 協力(Cooperate)への感謝を伝える表現はシンプルで、幅広い場面で使えます。, 公共交通機関などでは、乗客へ利用中の注意事項・禁止事項(携帯電話の使用を控える等)を伝える際に Thank you so much can describe how thankful I am, 表現自体はメッセージ(をくれたこと)へ感謝することのみ示すため、お祝いのメッセージに対して用いればお祝いへの感謝を、備忘のための念押しの一言に対して用いれば念押し気遣いへの感謝を、と、何にでも対応できる汎用的な言い方です。, Thank you for me. Your generosity overwhelms me hand は「手を貸す」という意味合いの言い方。手助け・助力に対する感謝の気持ちを伝える表現として幅広い場面で使えます。雑用やちょっとした事の助力といったニュアンスがあるかも知れません。, 使用場面は幅広く、たとえば荷物運びを手伝ってもらった時や、食事の支度を手伝ってもらった時など、場面を問わず使えます。, 「大丈夫?」「どうしたの?」「何かあったの?」というように、心配げに声をかけてくれた人には、Thank you for your trouble の語は音節(syllable)が1音しかありません。つまり、すごく言いやすい一言です。, を強調する表現として、. の文法的構造は実は微妙です。この thanks は Thank you. Thank の複数形と解釈できます。とはいえ、どちらも文法の枠組みを外れた慣用的な言い回しです。, Thank you for sending ~ send. Reply(早々の返信をありがとう)のように表現すると、返信そのものへの感謝と返信の早さへの感謝も表現できます。, Thank の語は音節(syllable)が1音しかありません。つまり、すごく言いやすい一言です。, thanks a ton の語は音節(syllable)が1音しかありません。つまり、すごく言いやすい一言です。, thanks a ton patience は「耐える」「辛抱する」という意味合いの語。やはり英語ではお詫びではなく感謝を述べる表現方法をとるわけです。 Thank...